In consultation with the Governing Council, the project manager translates individual pieces of evidence- from guidelines, local best practices or the literature- into clinical logic to be used in the grading process. The project manager assigns evidence to appropriate curators and validating clinicians, coordinates the grading workflow and ensures data accuracy and integrity.
Librarians trained in the use of the CEBM and USPSTF methodologies grade each piece of assigned evidence, record the rationale for their decision and pass the work on to a validating clinician.
Physicians grade each piece of evidence completed by the curators, record the rationale for their decision and, when agreement is reached, finalize the grade for public access.
Director of Knowledge Translation
The Director of Knowledge Translation is responsible for the implementation, monitoring and evaluation of the Clinical Evidence Logic Statement’s (CELS) translated from each individual piece of evidence. This position directly manages the quality control process of the Library and is responsible for providing mentorship to the team on translation of literature and guidelines.